imaju pravoslobodno se služiti svojim jezikom i pismom, privatno i javno, uključujući pravonajeziku i pismu kojim se služe isticati oznake, napisati ... je R J E Š E N J E Odbacuje se prijedlog za pokretanje postupka za ocjenu suglasnosti s Ustavom Glave II. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina ("Narodne novine" broj 155/02., 47/10., 80/10. i 93/11.). O b r a z l o ž e n j e 1. Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina donio je na temelju članka 88 ... i sloboda u odnosu na druge ljude, pravni poredak, javni moral i zdravlje, pa su stoga odredbe Glave II Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina u
manjine, osigura glasanje najeziku i pismu nacionalne manjine. (...) 3. Aktom Državnog izbornog povjerenstva ... povrijeđena su ustavna prava iz čl. 12. st ... manjine imaju, pored hrvatskog jezika i latiničnog pisma, pravona uporabi i srpskog jezika i ćiriličnog pisma u 21 (dvadeseti jednoj) općini i 2 (dva ... Hrvatske, zakazanim za 14. travnja 2013. god., u općinama i gradovima u kojima pripadnici nacionalnih manjina imaju pravona uporabu svojeg jezika i pisma ... hrvatskom jeziku i latiničnompismu i najeziku i pismu nacionalne manjine." IV. MJERODAVNO PRAVO a) Ustav Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90
. Statutom općine ili grada u kojima je u ravnopravnoj službenoj uporabi jezik i pismo nacionalne manjine, propisat će se da li se prava iz stavka 1. ovoga ... . Statutom općine ili grada može se propisati da na području, na kojem je u službenoj uporabi jezik i pismo nacionalne manjine, pravne i fizičke osobe koje ... snagu stupio Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj. 5.1. U vrijeme donošenja osporene Odluke na pravnoj snazi bio je ... pravona kulturne inicijative i aktivnosti, pravonapismo, poštivanje toponomastike i narodnih običaja." 7.1. U vrijeme podnošenja prijedloga
drugo pismo pod uvjetima propisanim zakonom. U vrijeme podnošenja prijedloga bio je na snazi Ustavni zakon o ljudskim pravima i slobodama i o pravima ... svojimjezikom i pismom i kulturna autonomija". Raniji Ustavni zakon o ljudskim pravima i slobodama u članku 5. propisivao je da "etničke i nacionalne ... mjerodavne su odredbe Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina ("Narodne novine", broj 155/02.), koji je stupio na snagu 23. prosinca 2002. (dan objave ... tijelima jedinica ... područne (regionalne) samouprave, ..., uređuju se posebnim zakonom o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina. Razvidno je da Ustavni
lokalne samouprave potrebnog za utvrđivanje pravana ravnopravnu službenu uporabu jezika i pisma, slijedom spomenute odredbe članka 12. Ustavnog zakona ... stanovnika grada, pripadnici srpske nacionalne manjine u Gradu Vukovaru ostvaruju pravona ravnopravnu službenu uporabu srpskog jezika i ćiriličnog pismana ... o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj te od članka 12. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina, do ispunjenja uvjeta iz ... o pravima nacionalnih manjina područje Grada Vukovara u cijelosti izuzima od primjene odredaba Zakona o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici
. Statutom općine ili grada u kojima je u ravnopravnoj službenoj uporabi jezik i pismo nacionalne manjine, propisat će se da li se prava iz stavka 1. ovoga ... zakona o pravima nacionalnih manjina ("Narodne novine" broj 155/02.) i odredbama Zakona o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj ... . Statutom općine ili grada može se propisati da na području, na kojem je u službenoj uporabi jezik i pismo nacionalne manjine, pravne i fizičke osobe koje ... Hrvatskoj određeni su nazivi županija, gradova i općina u Republici Hrvatskoj na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, što je u skladu s člankom 12. stavkom 1
isprava sastavljenih na području Republike Hrvatske i kad su sastavljene nasrpskomjeziku i ćiriličnom pismu. (4) Troškovi povezani s ostvarivanjem prava ... i dopunama Statuta Grada Vukovara nisu uređena prava nacionalne manjine nauporabujezika i pismana način propisan odredbama Ustavnog zakona o pravima ... jezika i pisma srpske nacionalne manjine na području Grada Vukovara, između ostaloga, stoji: "Odredbom članka 5. uređuju se 'posebna' prava gradskih ... o ostvarivanju ravnopravne službene uporabe jezika i pisma srpske nacionalne manjinena području Grada Vukovara nisu uređene pretpostavke za ostvarenje prava
osoba koje potpuno vladaju jezikom i pismom nacionalne manjine." Predlagatelj ističe i da osporeni članak 8. ZoPIns-a umanjuje stečena prava talijanske ... i ograničavaju prava i slobode pripadnika nacionalnih manjina propisane Ustavom, Ustavnim zakonom o pravima manjina i Zakonom o odgoju i obrazovanju najeziku ... služenje vlastitim jezikom i pismom i kulturnu autonomiju, UZoPNM u članku 11. (v. točku 5. obrazloženja ovog rješenja) taksativno utvrđuje konkretna prava ... članak 8. ZoPIns-a. 1.3.Osporeni članak 8. ZoPIns-a glasi: "Članak 8. Nadzor nad ustanovom koja obavlja odgoj i obrazovanje najeziku i pismu pripadnika
uporabu jezika i pisma nacionalnih manjina. Ustav u tom pitanju postavlja zahtjeve koji proizlaze iz demokratskog društva utemeljenog na vladavini prava ... osiguraju službenu uporabu jezika i pisma nacionalne manjinena području općine odnosno grada, kao njihovo kolektivno pravo, ako je za to ispunjena zakonska ... pripadnicima nacionalnih manjina izrijekom jamči slobodno služenje svojim jezikom i pismom. Tim se člankom jamči individualno "pravona slobodu" služenja svojim ... jezikom i pismom u službenoj komunikaciji. Ta su prava javnopravnog karaktera i uređuju se normama javnog prava (primjerice, pravona služenje svojim
navodi da ovlast zakonodavca da zakonom propisuje uporabu jezika i pisma manjina nanivou županije ne proizlazi niti iz Ustavnog zakona o ljudskim pravima ... Republici Hrvatskoj ("Narodne novine", broj 51/00. i 56/00. - ispravak) i to u dijelu koji se odnosi na uvođenje jezika i pisma nacionalnih manjina u službenu ... i pisma nacionalnim manjinama samo u općinama i gradovima pod uvjetima propisanim zakonom, dok osporene odredbe omogućavaju uvođenje jezika i pisma i na ... 1. Hrvatska čista stranka prava, koju zastupa predsjednik Ivan Gabelica, podnijela je prijedlog za pokretanje postupka za ocjenu suglasnosti s
i latiničnom pismu; - nije prihvatio zahtjev u odnosu na članak 7. stavak 2. Statutarne odluke kojom je propisano da se kolektivna prava srpske nacionalne ... prava predviđenih zakonom o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj; te da na temelju odluke iz stavka 3. svake godine, a ... ostvarivanje prava pripadnika nacionalnih manjina na korištenje svoga jezika i pisma ne smije biti propisano na način koji bi za pripadnika nacionalne manjine stvarao poteškoće i neopravdane dodatne uvjete vezane uz ostvarivanje naprijed navedenih prava, tim više što Zakonom o uporabi jezika i pisma nacionalnih
pravona ravnopravnu službenu uporabu jezika i pisma nacionalnih manjina na cijelom svojem području, dužne su svojim statutima detaljno urediti ostvarivanje navedenog prava, odnosno izričito propisati svako pojedino pravo kojeg je ostvarivanje na području tili jedinica zajamčeno Zakonom o uporabi jezika ... o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj. (...) Donošenjem Naputka učinjeni su daljnji koraci s ciljem ostvarivanja pravana ... Republici Hrvatskoj, u obvezi svojim statutima izričito propisati i urediti pravona ravnopravnu službenu uporabu jezika i pisma nacionalnih manjina na
tijela na talijanskom jeziku. S obzirom da je osporenim rješenjem Ministarstva uprave odlučeno o konkretnom pravu konkretne pravne osobe, podnositelji ... , pravona službenu uporabu, uz hrvatski jezik, manjinskog jezika imaju samo manjine koje u općinama čine većinu stanovnika. To pravo, prema stajalištu ... , prema kojem se u pojedinim lokalnim jedinicama uz hrvatski jezik i latinično pismo u službenu uporabu može uvesti i drugi jezik te ćirilično ili koje ... podnositeljice, protivno je zajamčenom pravu i slobodi uporabe jezikamanjina, sadržanom u članku 12. stavku 2. Ustava, osporavanje prava Istarske županije, kao
objave u "Narodnim novinama". Na dan donošenja ovog rješenja na snazi je Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj ("Narodne ... su uvjeti za ravnopravnu službenu upotrebu jezika i pisma nacionalnih manjina. Niti jednom odredbom Glave II. ovog zakona nisu propisana nikakva ... je R J E Š E N J E Odbacuje se prijedlog za pokretanje postupka za ocjenu suglasnosti s Ustavom Glave II. Zakona o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj ("Narodne novine" broj 51/00., 56/00. i 155/02.). O b r a z l o ž e n j e 1. Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih
pripadnika nacionalne manjine na slobodno služenje svojim jezikom i pismom i na kulturnu autonomiju zajamčeno člankom 15. stavkom 4., pravona pravično suđenje ... presudama podnositelju nije povrijeđeno pravonaslobodno izražavanje nacionalne pripadnosti i slobodno služenje svojim jezikom i pismom i pravona kulturnu ... , ocjena je Ustavnog suda da se u konkretnom slučaju bit spora ne odnosi na ostvarivanje prava pripadnika nacionalne manjine na obrazovanje na svom jeziku niti napravo pripadnika nacionalne manjine na slobodu izražavanja nacionalne pripadnosti i slobodno služenje svojim jezikom i pismom, te na kulturnu
, latinično pismo. 7. Privatni tužitelj, oštećenik kao tužitelj ili samo oštećenik imaju međutim pravona svome jeziku sudjelovati u kaznenom postupku, a kako ... kojima sudjeluje neki od pripadnika nacionalnih manjina i ostvaruje svoje pravona upotrebu svoga jezika i pisma, a na što ima pravo prema odredi Ustava ... jezikom i pismom i kulturna autonomija. ' 2. Članak 83. Ustava Republike Hrvatske glasi: 'Zakone (organski zakoni) kojima se uređuju prava nacionalnih ... pismena upućuje tijelo koje vodi postupak na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu dostavljaju se sudu tužbe, žalbe
jezik te čirilično ili koje drugo pismoTim ustavnim odredbama ne dira se u Ustavom zajamčeno pravo pripadnicima svih naroda i manjina na slobodno ... i nacionalnih zajednica ili manjina. Sadržaj pravanaslužbenu uporabu manjinskog jezika suglasno Ustavu i Ustavnom zakonu o ljudskim pravima, kao i način ... jezik te čirilično ili koje drugo pismo pod uvjetima propisanima zakonom. Prema članku 7. stavak 2. Ustavnog zakona o ljudskim pravima, u općinama u ... ne ni pravo pripadnika svih naroda i manjina na slobodno služenje svojim jezikom i pismom (članak 15. stavak 2. Ustava). 5. Odredbama članka 13
članka 12. stavka 1. Ustava za službenu upotrebu u Republici Hrvatskoj određen je hrvatski jezik i latinično pismo. Prava i slobode te jednakost pred zakonom u odredbi članka 14. jamče se građanima Republike Hrvatske. Konsekvenca takve odredbe znači da eventualno nepoznavanje latiničnogpisma građanina ... pretpostavki za stjecanje hrvatskog državljanstva prirođenjem poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma. Podnositeljica prijedloga smatra da su tako ... osporena odredba nije nesuglasna odredbama članka 14. i 15. Ustava Republike Hrvatske jer su to prava koja se ostvaruju tek stjecanjem hrvatskog
odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja. Poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma dokazuje se svjedodžbom, odnosno diplomom o završenom školovanju na ... . poznaje hrvatski jezik i latinično pismo. Poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma dokazuje se svjedodžbom, odnosno diplomom o završenom školovanju na ... , 9. poznaje hrvatski jezik i latinično pismo najmanje na razini koja je potrebna za nesmetanu i nužnu komunikaciju. Sigurnosna provjera iz stavka 1 ... pristanu na sigurnosnu provjeru, Ministarstvo će odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja. Poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma dokazuje se
nije uručena najeziku kojeg razumije, slijedom čega mu je onemogućeno da se u postupku služi svojim jezikom i pismom i da prati tijek postupka na svom ... ovlašteni natemelju članka 161. stavka 1. Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima ("Narodne novine" broj 91/96., 68/98. - članak 12. Zakona o izmjenama ... , slijedom čega je tužbeni zahtjev osnovan. U odnosu na žalbene navode da je podnositelju onemogućeno da se u postupku služi svojim jezikom i pismom i da prati ... bi protivno odredbama ZPP-a, prvostupanjski sud odbio zahtjev tuženika da se u postupku služi svojim jezikom i pismom i da prati tijek postupka na svom
i obrazovanja u nadležnosti Republike, a ne županija, međutim, čiji je čl. 25. ostao na snazi, a on jamči pravona uporabu materinjeg jezika, nastavu na tom ... formulacija u suprotnosti s Ustavom i Ustavnim zakonom te još uvijek važećim Zakonom iz 1979. jer je u njima školovanje na materinjem jeziku utvrđeno kao pravo ... i odgojno-obrazovnih subjekata da organiziraju nastavu najeziku manjine, a što upravo jest realizacija zajamčenog prava manjina. To se pravo, kako je to ... i relevantnim zakonima niti se ovakvim normiranjem prelazi granica narušavanja stečenih prava manjina. Budući da je obrazovanje najezicima nacionalnih manjina
i piše ćiriličnim pismom", a da ga je sud propustio na glavnoj raspravi upozoriti "o pravu da se služi svojim jezikom i pismom u postupku". U tom smislu u ... povrijeđeno samo onda ako bi sud protivno zahtjevu strane, ovdje okrivljenika uskratio pravo da se na glavnoj raspravi služi svojim jezikom i pismom i da na ... razloge. 5.4. U odnosu na prigovor podnositelja koji ističe u ustavnoj tužbi da mu je tijekom postupka povrijeđeno pravona upotrebu jezika i pisma, s ... , prije prvog ispitivanja, na zapisniku od 08. srpnja 2008., broj Kir-603/08 (str. 204), poučio o pravu da se služi materinjim jezikom (srpskim). Međutim
se prijedlog za pokretanje postupka za ocjenu ustavnosti prijedloga Zakona o službenoj uporabi jezika i pisma etničkih grupa i nacionalnih zajednica ... prihvatio u prvom čitanju Zakon o službenoj uporabi jezika i pisma etničkih grupa i nacionalnih zajednica ili manjina, bez potrebne dvotrećinske većine, što ... glasova potrebnom za donošenje zakona kojim se razrađuju Ustavom utvrđene slobode i prava čovjeka i građanina (članak 83. stavak 2. Ustava). Neosnovan je ... zapisnik 18. sjednice utvrdio da je Zastupnički dom Sabora pod toč. 41. u prvom čitanju prihvatio prijedlog Zakona o službenoj uporabi jezika i pisma
prava zajamčena Ustavom Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97., 113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.): - pravona jednakost pred zakonom (članak 14. stavak 2. Ustava), - pravo hrvatskih državljana i stranaca na jednakost pred sudovima i drugim državnim i inim tijelima koja imaju javne ovlasti ... Američkih Država sa prebivalištem u Longboat Key, 1945 Gulf of Mexico drive, Florida te ne poznaje hrvatski jezik i pismo. Sukladno članku 8. stavku 1 ... mogućnosti, uključujući podnošenje žalbe i tužbe ovome sudu, te se stoga ne mogu prihvatiti navodi istoga da bi u postupku bilo povrijeđeno njegovo pravona
o hrvatskom državljanstvu", a da istodobno nije navelo činjenice na kojima zasniva to svoje utvrđenje, odnosno na temelju kojih bi se moglo utvrditi pravo ... izvanbračnoj zajednici već više od 10 godina. Smatra da su joj osporavanom presudom povrijeđena prava iz odredaba članaka 9. stavka 1., 14. stavka 2., 15. i 19 ... ustavnoj tužbi ne navodi razloge zašto smatra da su joj navedena ustavna prava povrijeđena, osim što smatra da sud nije zauzeo pravilan stav u ovom predmetu ... državne vlasti, tijela jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave ili pravne osobe s javnim ovlastima, kojim je odlučeno o njegovim pravima
kemijska imena spojeva na hrvatskom jeziku. Kao primjer da je Popis bilo moguće napisati bez upotrebe engleskih naziva predlagatelj navodi primjer iz ... članka 12. stavka 1. Ustava, koji glasi: U Republici Hrvatskoj u službenoj je uporabi hrvatski jezik i latinično pismo.(...) Povrijeđenima smatra i odredbe ... na hrvatskom jeziku" te da je time povrijeđena ustavna odredba članka 12. stavka 1. Ustava", nije osnovan. Naime, u Popisu su navedena tri stupca naziva opojnih droga i biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i to: međunarodno nezaštićeno ime na hrvatskom jeziku, međunarodno nezaštićeno ime na
potrebno odstupiti. 5.S obzirom na navode ustavne tužbe, Ustavni sud je ustavnu tužbu podnositelja razmatrao s aspekta eventualne povrede ustavnih prava ... i nepristrani sud pravično i u razumnom roku odluči o njegovim pravima i obvezama ... (...)" 5.2.Sadržaj ustavnog pravana pravično suđenje ograničen je na ... navedenog, ocjena je Ustavnog suda da podnositelju nije povrijeđeno ustavno pravona pravično suđenje zajamčeno člankom 29. stavkom 1. Ustava. 5.4.U ustavnoj ... uvredljivog sadržaja. Drugim riječima, i sam je postupao na uvredljiv način. Stoga je ocjena Ustavnoga suda da podnositelju nije povrijeđeno ustavno pravo
pravona odgoj i obrazovanje na njihovom jeziku i pismu. Zakon o odgoju i obrazovanju najeziku i pismu nacionalnih manjina ("Narodne novine" broj 51/00 ... % romskih učenika završi osnovnu školu, iz čega jasno proizlazi da takva organizacija školovanja nije poticajna za romske učenike. Povredu pravana školovanje ... nisu nezakonite te da je njihovo obrazovanje organizirano na zakonit i pravilan način, povrijeđena ustavna prava zajamčena sljedećim člancima Ustava ... pred sudovima i drugim tijelima koja imaju javne ovlasti), - člankom 35. (pravona štovanje i pravnu zaštitu osobnog i obiteljskog života, dostojanstva
hrvatskom jeziku i latiničnom pismu." V. OCJENA USTAVNOG SUDA 7. Članak 29. stavak 1. Ustava glasi: "Članak 29. Svatko ima pravo da zakonom ustanovljeni ... , ratificiranom po obje strane, koja je sukcesijom postala dio domaćeg prava, pa je očit propust i predmetnog Ministarstva da upozori talijanski sud na taj propust prijevoda potrebite dokumentacije. (...) Povrijeđen je još jedan aspekt ustavnog pravana pravično suđenje - razumni rok. (...) Postupak nije vođen na način koji je podnositeljima osiguravao pravično suđenje niti u pogledu pravana nepristran sud, budući sastav suda nije jamčio dovoljno sigurnosti da bi bila
postupku ne budu na štetu prava koja im po zakonu pripadaju. Odredbom članka 140. ZUP-a propisano je da je službena osoba koja vodi postupak dužna, po ... roditelja u statusnim stvarima, učinjene za vrijeme malodobnosti djeteta, ne smiju ići neposredno na njegovu štetu pri ostvarivanju prava koja mu iz zakona proizlaze. Činjenica je da je točka 2. članka 19. Ugovora o miru s Italijom sadržala pravo oca čiji je razgovorni jezik talijanski optirati za talijansko ... . Podnositelj je naveo da jednako dobro govori hrvatski i talijanski jezik, te zaključno navodi da su mu roditelji pokopani na mjesnom groblju u M. L. Tijekom
ili nekim drugim jezikom". Sukladno navedenom, podnositeljica smatra da su joj uslijed pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja povrijeđena ustavna prava, "i to, pravo jednakosti i nacionalne ravnopravnosti iz čl. 3. Ustava RH i pravona rad iz čl. 54. stavak 1 i 2 Ustava RH". Podnositeljica predlaže da ... . Podnositeljica u ustavnoj tužbi temelji svoje navode o povredi ustavnih prava također na tvrdnjama da stručna komisija i nadležni sudovi nisu pravilno utvrdili ... /93, 27/093, 7/96., 59/01, 114/01, 69/03 - pročišćeni tekst) propisuje: Nastava u osnovnim školama izvodi se na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu
engleskom jeziku i na hrvatskom jeziku. Sljedeće ročište zakazano je za 28. studenoga 2006. godine. PRAVO VAŽNO ZA USTAVNOSUDSKI POSTUPAK 3. Mjerodavno pravo ... sudom u Zagrebu pod poslovnim brojem: Pn-2267/02, smatrajući da mu je povrijeđeno ustavno pravona donošenje sudske odluke u razumnom roku. ČINJENICE ... odredbi članka 63. stavka 3. Ustavnog zakona, odlučeno je kao u točkama III. i IV. izreke ove odluke. Visinu naknade zbog povrede ustavnog pravana ... video vrpce o spornoj emisiji te je pozvao podnositelja da u roku od 15 dana dostavi u spis presudu Suda u Hagu na engleskom jeziku i prevedenu na
pred MUP-om nije bilo omogućeno korištenje vlastitog jezika, odnosno kako nije imao pravona tumača, Ustavni sud je uvidom u spis predmeta Upravnog suda ... izjava u upravnom postupku, istakao da razumije engleski jezik, da se istim služi u govoru i pismu, uz prisustvo prevoditelja, pri čemu je upoznat sa ... samovoljnom napuštanju prihvatilišta, što i nadalje ukazuje da tužitelj i nije imao ozbiljnu namjeru ostvarivanja pravana međunarodnu zaštitu u Republici ... povrede jamstva sudske kontrole zakonitosti pojedinačnih upravnih akata iz članka 19. stavka 2. Ustava, a posljedično i do povrede pravana pravično suđenje
. "Glava šesta JEZIK U POSTUPKU Članak 102. Stranke i drugi sudionici u postupku imaju pravo pri sudjelovanju na ročištima i pri usmenom poduzimanju drugih ... postupku poučit će se o pravu da usmeni postupak pred sudom prate nasvomjeziku uz pomoć tumača. Oni se mogu odreći pravana prevođenje ako izjave da znaju ... napominje da je u pogledu osoba koje ne govorejezikna kojem se vodi parnični postupak, zakonodavac pravona pristup sudu ograničio napravo da pri sudjelovanju na ročištima i u pogledu usmenog poduzimanja procesnih radnji pred sudom upotrebljavaju svoj jezik i pravona usmeno prevođenje tijeka ročišta
stručni ispit za čuvara, 9. poznaje hrvatski jezik i latinično pismo najmanje na razini koja je potrebna za nesmetanu i nužnu komunikaciju. Poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma dokazuje se svjedodžbom, odnosno diplomom o završenom školovanju na hrvatskom jeziku ili drugom odgovarajućom ispravom ... stjecanja na određeno vrijeme nekih pravana obavljanje određenih poslova, konkretno zabranu zapošljavanja u privatnoj zaštiti, a kao posljedicu pravomoćne ... nasilja. Pravne posljedice osude ustavna su kategorija koja spada pod osobne i političke slobode i prava, a regulirane su člankom 30. Ustava koji propisuje
za stjecanje hrvatskog državljanstva. 2. Podnositelj u ustavnoj tužbi ističe da su mu na opisani način povrijeđena ustavna prava iz članka 14. (opća ... . Ustava Republike Hrvatske (Svatko tko se zakonito nalazi na teritoriju Republike Hrvatske ima pravo slobodno se kretati i birati boravište. Svaki građanin ... . Ustava Republike Hrvatske, koje se odnose na ravnopravnost pripadnika nacionalnih manjina, slobodu izražavanja nacionalne pripadnosti, uporabe jezika ... Republici Hrvatskoj najmanje pet godina neprekidno do podnošenja zahtjeva, 4) poznavanje hrvatskog jezika i latiničnog pisma i 5) da se iz ponašanja
članka 12. Ustava, tijela hrvatskih vlasti obvezna u svojoj djelatnosti koristiti se hrvatskim jezikom te je pravo građana Republike Hrvatske da im se te vlasti obraćaju na hrvatskom jeziku. Iako je, kako u žalbi protiv prvostupanjskog rješenja, tako i u tužbi u upravnom sporu, isticao povredu ovog ustavnog ... i zajednice, a za pojedinca pravona osobno ime njegovo je osobno pravo. U tom smislu zaštita osobnog i obiteljskog života, dostojanstva, ugleda i časti, zajamčena i zaštićena Ustavom svakako se odnosi i na osobno ime. To znači da svatko ima pravona osobno ime, da se ono radi zaštite njegovog nositelja
suđenja. To znači da optuženi koji ne može razumjeti ili govoriti jezik koji se koristi na sudu ima pravona besplatnu pomoć tumača radi prijevoda ili ... u upravnom sporu odlučivano o zakonitosti konačnog upravnog akta kojim je odbijen podnositeljev zahtjev za ostvarivanje pravana azil, povrijeđena ... prava LGBT populacije. Glede postupka dobivanja azila ističe da on nije vođen na latvijskom jeziku, te da je bio diskriminiran kao stranac i kao pripadnik ... i zakoni jamče neovisnost sudstva, postoji presumpcija nevinosti, javnost postupka, pravona odvjetnika, pravona besplatnu pravnu pomoć te druga prava
engleskom jeziku pošto stranac isti jezik razumije u govoru i pismu, pa pristaje da se postupak vodina engleskom jeziku. (...) Stranka je upoznata sa svim ... uvjetima iz članka 117. Zakona o strancima (NN 130/11, 74/13, 69/17, 46/18) imapravona besplatnu pravnu pomoć te da ima pravonaprevođenjena strani jezik ... prava zajamčena Ustavom Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97., 113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.): - pravona jednakost pred zakonom ... 2. Ustava), - pravona pravično suđenje (članak 29. stavak 1. Ustava), - pravo osumnjičenika, okrivljenika ili optuženika da u najkraćem roku bude
poslovnika." 2. U svojem prijedlogu predlagatelj, u bitnome, ističe: "Primjenom Sudskog poslovnika se ostaje samo na razini proklamiranoga prava bez njegove mogućnosti da se isto ostvari u praksi čime se posebno krše Ustavne odredbe vladavine prava, Ustavne odredbe da je svatko dužan pa i časni sud držati se Ustava i prava i poštivati pravni poredak Republike Hrvatske, Ustavne odredbe da je u službenoj uporabi hrvatski jezik i latinično pismo,a ne črčkarije ... donosiocu istih na nužnost primjene istih u stvarnome životu i radu bez da se ostane samo na razini proklamirane vladavine prava i Ustava,a bez njegove
cjelokupnu dokumentaciju o nabavi izradio na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu te da se ponuditelji obvezuju svoje ponude, zajedno s pripadajućom dokumentacijom, izraditi na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Ako su neki od dijelova ponude traženih dokumentacijom o nabavi na nekom od stranih jezika ... besplatne nacionalne baze podataka na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ili putem EOJN NN. Uvidom u ponudu žalitelja utvrđeno je da je dana 13. lipnja 2019 ... postupku te na pravilnom tumačenju relevantnih odredaba primijenjenog materijalnog prava. Sud ne nalazi osnovanim prigovore tužitelja usmjerene na nedostatke
prijavljen boravak najmanje pet godina neprekidno na teritoriju Republike Hrvatske; da poznaje hrvatski jezik i latinično pismo; da se iz njegova ponašanja ... boravak najmanje pet godina neprekidno na teritoriju Republike Hrvatske; 4. da poznaje hrvatski jezik i latinično pismo; 5. da se iz njegova ponašanja može ... -1001/2007 od 7. srpnja 2010., objavljenoj u "Narodnim novinama" broj 90/10., utvrdio da se jamstva pravana pravično suđenje, sadržana u članku 29 ... rješenju." III. PRIGOVORI PODNOSITELJA 4.Podnositelj smatra da su mu osporenom presudom povrijeđena ustavna pravo zajamčena člancima 9., 10., 14. stavkom 2
o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina, dapače, onemogućava raspravu i rješavanju pitanja zajamčenih Ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina u ... konteksta ili ne, pri čemu valja voditi računa o postojanju prijeke društvene potrebe koja bi zahtijevala da se pravuprivatnog tužitelja na zaštitu njegovog ... prava drugih, u tom slučaju potrebno je vagati relevantne činjenice koje se odnose na dvije zaštićene vrijednosti, a to su sjedne strane pravona slobodu izražavanja i s druge strane pravona poštovanje osobnog života drugih. Pri tome treba se voditi računa o tome da se radi o pravima koja zaslužuju jednaku
dovršetka rasprave pred prvostupanjskim sudom podnositelj nije istaknuo prigovor povrede pravana prevođenje najezik koji razumije. Taj prigovor podnositelj ... podnositeljev prigovor da mu u postupku koji je prethodio ustavnosudskom postupku nije omogućeno korištenje pravana prevođenje najezik koji razumije. Nadalje ... Ustavom Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97., 113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.): - pravona jednakost pred zakonom (članak 14. stavak 2 ... jeziku koji razumije o naravi i razlozima optužbe koja se diže protiv njega i o dokazima koji ga terete (članak 29. stavak 2. alineja 1. Ustava) i - pravo
hrvatski jezik, u upravnom postupku pred MUP-om nije bilo omogućeno korištenje vlastitog jezika, odnosno kako nije imao pravona tumača, Ustavni sud je ... akata upravnih vlasti i tijela koja imaju javne ovlasti, jer je podnositelju ustavne tužbe, ondje tužitelju uskratio pravona pristup sudu obzirom da mu ... upravnim tijelom pred kojim je vođen upravni postupak. (...) Podnositelj je u konkretnom slučaju trpio i pretrpio povredu pravana jednakost pred zakonom kao i povredu pravana pravično suđenje zaštićenih čl. 14. i 29. st. 1. Ustava Republike Hrvatske kao i čl. 19. st. 2. Ustava RH iz kojih prava očekuje da Visoki
ostavinska imovina iza pok. M. F., te su njezinim nasljednicima proglašeni F. F. u 14/180 dijelova, G. F. u 14/180 dijelova, te u odnosu napravo korištenja ... civile kao talijanski zakon koji određuje opseg pravana nasljeđivanje, njihova prava u odnosu na nekretnine u Republici Hrvatskoj znatno umanjuje ... te da je postupak vođen na hrvatskom jeziku uz upotrebu latiničnog pisma, pozivi i odluke su strankama upućivane na hrvatskom jeziku, a na istom su ... vrijeme smrti, a u ovom slučaju talijansko pravo. Pritom se podnositelji neosnovano pozivaju na iznimke od primjene stranog prava iz članka 4. i 5. ZRSZ-a
su zamjenu plombe napravili pronađeni državljani Afganistana bez znanja vozača. Okrivljenik nije mogao koristiti svoj jezik i pismona što je imao ... svoj jezik i pismo te da mu nije osiguran prijevod dokumenata na srpski jezik i ćirilično pismo. S tim u vezi napominje da je nadležno tijelo propustilo ... obrazložio je navodeći da su obrazloženja osporenih akata nepotpuna i nerazumljiva te da je došlo do povrede pravana jednakost oružja zbog odbijanja njegovih ... , povredom čl. 87. st. 6. Prekršajnog zakona. Istim je propisano da će se okrivljenika poučiti o pravuna prevođenje prije prvog ispitivanja, te da se isti
. Ustava. - Povrede pravana pravično suđenje zanemarivanjem, ignoriranjem i očitovanjem na neosporavane a prešućivanjem osporavanih činjenica, uskraćivanjem ... ustavnosudskom postupku treba odgovoriti na pitanje je li podnositelju povrijeđeno pravona pravično suđenje zajamčeno člankom 29. stavkom 1. Ustava, odnosno ... , upućujuna zaključak o arbitrarnosti u postupovnom smislu. Kada je riječ o tumačenju i primjeni pravana konkretne slučajeve, Ustavni sud u načelu ne smije ... Ustavnog suda ograničena je na ispitivanje jesu li učinci takve interpretacije sudova suglasni s Ustavom s aspekta zaštite ljudskih prava i temeljnih sloboda
jeziku i pismu nacionalnih manjina te zahtjevi za izradu i prilagodbu udžbenika za učenike s posebnim odgojno-obrazovnim potrebama (učenike s teškoćama ... Udžbeničkim standardom/13 ne propisuje se djelovanje prema trećim osobama niti se njime uređuju prava i obveze trećih osoba ili pretpostavke za njihovo uređenje ... drugog propisa s Ustavom Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97., 113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.) i zakonom, na sjednici održanoj 9 ... standard/13 donio je 23. svibnja 2013. ministar znanosti, obrazovanja i sporta na temelju članka 34. stavka 1. Zakona o udžbenicima za osnovnu i srednju
tijekom uhićenja niti tijekom prvog ispitivanja pred djelatnicima policije nije zaprimio pouku o pravima prevedenu na talijanski jezik. Isto tako, prilikom ... postaje Slunj sa pripadajućom AV snimkom kao nezakonit dokaz iz razloga što mu je bilo povrijeđeno pravona obranu. Ukazuje da se na dokazima pribavljenim kršenjem pravana prevođenje ne može temeljiti sudska odluka te ponavlja istovjetne prigovore koji su navedeni u odluci Suda broj: U-III-755/2019 od 6 ... jezik koji bi podnositelju ustavne tužbe preveo najezik koji on razumije razloge optužbe koja se diže protiv njega i o dokazima koji ga terete. Dakle